当前位置: 首页 > 儿歌 > 儿歌mp3

无序混音版

作者:佚名时间:2015-02-06来源: 小编整理

    《Discord Remix》从小马的角度表达了对无序造成的大混乱的不满,作者通过重金属的摇滚风将被扰乱生活的小马们内心的不满全部表达了出来。歌很好听,小编已经开启循环模式~歌曲作者:The Living Tombstone>>>相关内容推荐 【动画】小马宝莉第27集无序之灾  【MP3】无序老爹 【专题】小马宝莉同人歌曲MP3

《Discord Remix》歌词
中文翻译:芳小恋
I'm not a fan of puppeteers but I've a nagging fear
我不是木偶,但是有着挥之不去的恐惧
someone else is pulling at the strings
有人在操纵着木偶线
Something terrible is going down through the entire town
一些可怕的事情正在席卷整个小马镇
wreaking anarchy and all it brings
使得一切变得混乱无序
I can't sit idly, no, I can't move at all
我再也不能悠闲地坐着,不,我动不了了
I curse the name, the one behind it all...
我诅咒他,那个幕后黑手
Discord, I'm howlin' at the moon
无序!我对着月嚎叫
And sleepin' in the middle of a summer afternoon
在正午太阳高照的时候睡觉
Discord, whatever did we do to make you take our world away?
无序,我们该怎么做才能把你赶出我们的世界?
Discord, are we your prey alone,
无序,我们只是你的猎物吗?
Or are we just a stepping stone for taking back the throne?
还是我们只是你重返宝座的垫脚石?
Discord, we won't take it anymore
无序!我们再也不买账了!
So take your tyranny away!
所以带着你的暴政滚吧!
I'm fine with changing status quo, but not in letting go
我很满意现状,而不是让一切变得一团糟
Now the world is being torn apart
现在整个世界分崩离析
A terrible catastrophe played by your symphony,
可怕的灾难在你的指挥下发生
what a terrifying work of art!
你所谓的艺术之作真是太可怕了!

I can't sit idly, no, I can't move at all
我再也不能悠闲地坐着,不,我动不了了
I curse the name, the one behind it all...
我诅咒他,那个幕后黑手
Discord, I'm howlin' at the moon
无序!我对着月嚎叫
And sleepin' in the middle of a summer afternoon
在正午太阳高照的时候睡觉
Discord, whatever did we do to make you take our world away?
无序,我们该怎么做才能把你赶出我们的世界?
Discord, are we your prey alone,
无序,我们只是你的猎物吗?
Or are we just a stepping stone for taking back the throne?
还是我们只是你重返宝座的垫脚石?
Discord, we won't take it anymore
无序!我们再也不买账了!
So take your tyranny away!
所以带着你的暴政滚吧!

>>>点击图片进入小马宝莉插曲专题<<<

小马宝莉

>>>点击图片进入小马宝莉专区<<<

小马宝莉专区
收藏
无序混音版的评论